close

博客來外文文學It Was Easy to Set the Snow on Fire



外文書

It Was Easy to Set the Snow on Fire





It Was Easy to Set the Snow on Fire 評價



網友滿意度:



要想增強自己的外文能力

不只是熟讀專業書籍就夠用的

還需要多一些課外讀物

加強自己的閱讀能力

更重要的是

藉此了解外國文化

研究當地的文學作品

最能感受體悟異國風情

It Was Easy to Set the Snow on Fire

這本書我十分的喜歡

作者的文筆行雲流水

描述的場景 心境都很高妙

It Was Easy to Set the Snow on Fire

許多知名的文學家 名人都連袂推薦

人人都稱讚這本好書

一翻開就捨不得闔上

只好熬夜 著魔似將它看完

介紹給你們

下方有連結和折價卷

多閱讀 人生更美好



小鴨 博客來e-coupon傳送門

It Was Easy to Set the Snow on Fire



本週熱銷商品:





Maigret, Simenon and France- Social Dimensions of the Novels and Stories







Organizing Crime Classics







商品訊息台中水晶專賣店功能:

商品訊息描述:

It Was Easy to Set the Snow on Fire collects poems from Serbian poet Zvonko Karanovic’s entire oeuvre, translated by Ana Bo?icevic. Karanovic is ?a counter-cultural icon [who] writes in a vivid, sophisticated vernacular of desire and transcendence amid cultural and political change.” (World Literature Today) He has traveled widely throughout Europe, hitchhiking and often changing jobs, including owning a music store for 13 years. For many years he has been an underground cult figure and a seminal influence on a generation of younger poets.


商品訊息簡述:

  • 作者: Karanovic, Zvonko/ Bozicevic, Ana (TRN)
  • 原文出版社:Phoneme Media
  • 出版日期:2016/05/17
  • 語言:英文


It Was Easy to Set the Snow on Fire





arrow
arrow

    sanderr2io4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()